ΤΑ ΚΛΑΣΙΚΑ “Διαμάντια” της παγκόσμιας λογοτεχνίας από τις Εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ

ΤΑ ΚΛΑΣΙΚΑ “Διαμάντια” της παγκόσμιας λογοτεχνίας από τις Εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ

Οι εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ παρουσιάζουν τη νέα σειρά κλασικής λογοτεχνίας που εγκαινιάζεται με πέντε εμβληματικά έργα της παγκόσμιας πεζογραφίας.
Η σειρά θα είναι διαθέσιμη στα βιβλιοπωλεία από τις 21 Μαρτίου και την επιμελείται ο έγκριτος δημοσιογράφος Ηλίας Μαγκλίνης, του οποίου το προλογικό σημείωμα που ακολουθεί αξίζει να διαβάσετε:

Κάποτε ρώτησαν τον μεγάλο βιολοντσελίστα Πάμπλο Καζάλς αν θα μπορούσε να φανταστεί τη ζωή του ακούγοντας μόνο Μπαχ. «Όχι, δεν μπορώ να φανταστώ τη ζωή μου μόνο με τον Μπαχ», αποκρίθηκε. «Ωστόσο, δεν μπορώ να φανταστώ τη ζωή μου χωρίς τον Μπαχ».
Αυτό είναι το πνεύμα που πρεσβεύουν τα βιβλία της σειράς που κρατάτε στα χέρια σας: πως όσο κι αν περιπλανηθούμε ως αναγνώστες, υπάρχει μια ζωτική, αρχέγονη πηγή από την οποία δε θα πάψουμε να αντλούμε απόλαυση. Και αυτή η πηγή είναι το κλασικό –εν προκειμένω, η κλασική λογοτεχνία, οι μεγάλοι κλασικοί συγγραφείς. Άραγε, το κλασικό μπορεί να είναι σέξι, για να χρησιμοποιήσουμε τη φρασεολογία του συρμού; Φυσικά και μπορεί!
Τι σημαίνει όμως «κλασικό» – και τι επίσης σημαίνει «σέξι»; Λοιπόν, το κλασικό συμβολίζει το αιώνιο μέσα μας. Το κλασικό είναι πατρίδα, είναι φωλιά, είναι η εστία στην οποία πάντοτε επιστρέφουμε. Είναι αφετηρία και προορισμός ταυτόχρονα. Το κλασικό όμως δεν είναι μουσειακό είδος, δεν είναι μαυσωλείο· αντίθετα, είναι ζωντανή, ρέουσα ύλη, πνευματική βιταμίνη, ελιξίριο ζωής. Γι’ αυτό είναι και σέξι. Δηλαδή; Μα το αέναα ερεθιστικό, το λοξό, το ατμοσφαιρικό, το υγρό και παλλόμενο, ψίθυρος και κραυγή μαζί, αφρισμένο κύμα και γαλήνια θάλασσα συνάμα.
Η σειρά 
ΤΑ ΚΛΑΣΙΚΑ, με νέες, σύγχρονες μεταφράσεις, κατατοπιστικά εισαγωγικά σημειώματα και επιλεγμένα επίμετρα, φιλοδοξεί να αναδείξει την ανάγνωση ως μια τέχνη της απόλαυσης. Διότι το κλασικό είναι πρόκληση και ίντριγκα μαζί.

-Ηλίας Μαγκλίνης-

 

 

Φράνκενσταϊν

Σε αυτό το έργο πρώιμης επιστημονικής φαντασίας της Μέρι Σέλεϊ,κεντρική ιδέα είναι η αιώνια μάχη ανθρώπου και τέρατος, όπου το τέρας στη δεδομένη περίπτωση είναι το δημιούργημα του ίδιου του ανθρώπου. Μια ιστορία αγάπης, φιλίας και τρόμου που έχει μεταφερθεί πολλάκις σε θέατρο και κινηματογράφο, αποτελώντας έμπνευση για τις επερχόμενες γενεές συγγραφέων επιστημονικής φαντασίας.
Το μυθιστόρημα κυκλοφορεί σε νέα μετάφραση από την Κατερίνα Σχινά, που υπογράφει και το εισαγωγικό σημείωμα, και συνοδεύεται από ένα δοκίμιο της μεγάλης σύγχρονης Αμερικανίδας Τζόις Κάρολ Όουτς με θέμα αυτό το έργο της πρωτοπόρου Μέρι Σέλεϊ που έγινε κλασικό.


Διηγήματα και νουβέλες

Διηγήματα και νουβέλες από τον απόλυτο μετρ της μικρής φόρμας Αντόν Τσέχοφ, συγκεντρωμένα σε μια έκδοση όπου τα δημοφιλέστερα κείμενά του συνυπάρχουν με κρυμμένα και άγνωστα στο ευρύ κοινό κείμενα. Φέτες ζωής, στιγμές και επεισόδια της καθημερινής ζωής των ηρώων του, μέσα από τα οποία καταδεικνύονται τα ηθικά διλήμματά τους, οι ελπίδες και οι ματαιώσεις τους, όλα διυλίζονται αριστοτεχνικά από την πένα του Τσέχοφ.
Η παρούσα έκδοση, εκτός από την εισαγωγή της μεταφράστριας Αλεξάνδρας Ιωαννίδου και συνοπτικό χρονολόγιο της ζωής του Τσέχοφ, εμπλουτίζεται με ένα δοκίμιο του μεγάλου Τόμας Μαν για τον κλασικό Ρώσο διηγηματογράφο και θεατρικό συγγραφέα.


Ο πόλεμος των κόσμων

Ο φόβος του ανθρώπου για εξωγήινη εισβολή, όπως αποτυπώνεται σε αυτό το έργο αναφοράς του Χ. Τζ. Ουέλς, αποτελεί ένα από τα παλαιότερα και κλασικότερα αφηγήματα που συνεχίζουν να αναπαράγονται ακόμα και στις μέρες μας. Ένα λογοτεχνικό έργο που παραμένει συναρπαστικό ως σήμερα, έχοντας αποτελέσει πηγή έμπνευσης για ταινίες, κόμικς, βιβλία και τηλεοπτικές μεταφορές, στα ογδόντα και πλέον χρόνια που έχουν συμπληρωθεί από την πρώτη του έκδοση.
Η παρούσα έκδοση, σε νέα, σύγχρονη μετάφραση της Μαργαρίτας Ζαχαριάδου, περιλαμβάνει εισαγωγή της μεταφράστριας και επίμετρο από τον μεγάλο, σύγχρονο κλασικό συγγραφέα επιστημονικής φαντασίας Σερ Άρθουρ Τ. Κλαρκ.


Η ηδονή

Το εμβληματικό αυτό μυθιστόρημα του Γκαμπριέλε Ντ’Ανούντσιο ανατέμνει τον κόσμο της αλόγιστης, τυφλής επιθυμίας, της ακόρεστης δίψας για ερωτικές κατακτήσεις, όπου όμως το πρόσωπο του πόθου σχεδόν δεν έχει καν πρόσωπο: το αντικείμενο του πόθου είναι ο ίδιος ο πόθος και το ξόδεμα του εαυτού έχει ως τίμημα μια γεμάτη αγκάθια μοναξιά. Με το απαράμιλλο, πληθωρικό ύφος του ο Ιταλός συγγραφέας σκιαγραφεί στην Ηδονή τον εστέτ χαρακτήρα που αναζητά το ωραίο χάριν του ωραίου, γιορτάζοντας μια παρακμή που είναι την ίδια στιγμή μια γιορτή της ζωής και του θανάτου.
Στην παρούσα έκδοση, σε νέα μετάφραση, εκτός από το προλογικό σημείωμα της μεταφράστριας Δήμητρας Δότση, περιλαμβάνονται ένα εισαγωγικό κείμενο του διευθυντή σειράς Ηλία Μαγκλίνη, καθώς και επίμετρο με αποσπάσματα ενός δοκιμίου πάνω στο έργο του Ντ’Ανούντσιο από τον κορυφαίο κλασικό συγγραφέα Χένρι Τζέιμς.


Το στρίψιμο της βίδας

Όταν καλείται να αναλάβει τη φροντίδα δύο ορφανών παιδιών, μια γκουβερνάντα έρχεται αντιμέτωπη με τους προσωπικούς της δαίμονες, σε ένα παιχνίδι νοητικών παραδοξοτήτων και μεταφυσικού τρόμου. Το στρίψιμο της βίδας γράφτηκε το 1898 και θεωρείται ένα από τα κορυφαία πεζογραφήματα του Χ. Τζέιμς, όπου εναλλάσσονται το πραγματικό και το υπερπραγματικό, η αίσθηση και η παραίσθηση, η αγωνία, η υπαινικτικότητα και ο φόβος του θανάτου.
Η παρούσα έκδοση, σε νέα μετάφραση, περιλαμβάνει προλογικό σημείωμα της μεταφράστριας Τόνιας Κοβαλένκο και ένα δοκίμιο του σημαντικού σύγχρονου Ιρλανδού συγγραφέα και μελετητή του Τζέιμς, Κολμ Τομπίν.


Η σειρά θα είναι διαθέσιμη στα βιβλιοπωλεία από τις 21 Μαρτίου.


ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΨΥΧΟΓΙΟΣ 

 


Σχολιάστε εδώ